Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - English

chuyên ngành

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "chuyên ngành" se traduit en français par "spécialité" ou "branche d'activité spécialisée". C'est un terme largement utilisé dans les contextes académiques et professionnels pour désigner un domaine particulier d'étude ou de travail.

Explication simple

"Chuyên ngành" fait référence à une spécialisation dans une certaine discipline ou profession. Par exemple, dans une université, les étudiants choisissent un "chuyên ngành" pour se concentrer sur un sujet spécifique, comme la médecine, le droit ou l'ingénierie.

Instructions d'utilisation
  • On utilise "chuyên ngành" pour parler de la spécialité dans laquelle quelqu'un se forme ou travaille.
  • Il est souvent suivi d'un nom de discipline. Par exemple : "chuyên ngành y học" (spécialité en médecine).
Exemple
  • Câu ví dụ (Exemple de phrase) : "Tôi đang học chuyên ngành kỹ thuật máy tính." (Je suis en train d'étudier la spécialité en ingénierie informatique.)
Usage avancé

Dans un contexte professionnel, "chuyên ngành" peut également désigner des projets ou des secteurs d'activité spécifiques. Par exemple, quelqu'un pourrait dire : "Tôi làm việc trong chuyên ngành xây dựng." (Je travaille dans le domaine de la construction.)

Variantes du mot
  • Chuyên môn : Cela se traduit également par "spécialité", mais peut avoir une connotation plus liée à l'expertise ou aux compétences spécifiques.
  • Ngành : Ce terme se réfère simplement à un "secteur" ou "domaine", mais sans l'aspect de spécialisation.
Différents sens

Bien que "chuyên ngành" désigne principalement une spécialisation, il peut aussi être utilisé pour parler de l'orientation d'un cursus académique, sans nécessairement impliquer un niveau d'expertise très élevé.

Synonymes
  • Chuyên môn : Spécialité, expertise.
  • Ngành nghề : Domaine de métier, secteur professionnel.
  1. spécialité; branche d'activité spécialisée

Similar Spellings

Words Containing "chuyên ngành"

Comments and discussion on the word "chuyên ngành"